Приметы и предзнаменования.
Если супружеская чета мечтает о сыне, оба супруга должны в течение семи дней до зачатия употреблять в пищу как можно больше тофу (бобовых), бананов, грибов, моркови, салата-латука, репчатого лука, огурцов, инжира и лапши и ни в коем случае не есть мяса и солений (маринадов). Если же муж и жена хотят иметь дочь, им, наоборот, следует есть мясо, рыбу и соленья.
В теле находится две души: хунь, или шэн, возвышенной и духовной природы, и по — низменной и животной. Когда человек умирает, его душа покидает тело через отверстие на макушке головы. Когда человек спит, его душа оставляет тело и свободно витает по миру. Если за это время в тело человека успеет вселиться злой дух, то душа так и будет блуждать и дальше по свету как некий жаждущий обрести телесное пристанище призрак.
Если человек видит во сне снег или выпадающие зубы, это значит, что умрет один из его родителей.
Китайцы стараются вступать в брак не только в самый благоприятный для этого день, но и выбирают наиболее подходящие два часа. Первый и пятнадцатый дни лунного месяца считаются, как правило, наиболее благоприятными для совершения оккультных ритуалов.
Черепашьи панцири и стебли дерева (тысячелистника) олицетворяют счастливую судьбу. Это, в частности, объясняет то, почему за основу для составления гадательных триграмм Ицзин были взяты рисунки на панцирях черепах.
Вначале не было ничего, кроме одного абстрактного принципа — Первопричины. Когда он впервые пришел в движение, его дух породил великий мужской принцип — ян; во время своего отдыха он породил великий женский принцип — инь. Эти две взаимодействующие полярности определяют развитие всей вселенной — в гармонии с постоянными законами, которые называются ли.
Развитие Вселенной определяют три фактора: энергия ци, вечные и неизменные законы ли и математические принципы со. Все эти факторы проявляются во внешней форме природы, называемой цзин.
Для отражения негативных воздействий китайцы используют зеркало Ба Гуа, меняя с его помощью направленность этих воздействий так, чтобы они не могли причинить им никакого вреда. Зеркало Ба Гуа представляет собой небольшое зеркальце в обрамлении восьми триграмм, называемых Ба Гуа.
Три основные религии Китая — даосизм, конфуцианство и буддизм — считаются, как правило, составными частями одной единой религии. Многие китайцы придерживаются одновременно всех трех религиозных учений, полагая, что чем больше религий исповедует человек, тем больше у него шансов прожить счастливую жизнь.
У китайцев считается плохой приметой, если попавший в их круг иностранец втыкает палочки в плошку с рисом. Неважно как – строго вертикально или под незначительным углом. Они сами это делают только на поминках – как у нас раньше на стол ставили накрытый куском черного хлеба стакан с водкой.
Китайцы неизменно придавали большое значение семье, семейному благополучию и рождению многочисленного потомства. В их представлении многодетность была олицетворением семейного счастья. В свадебном обряде акцентировались два момента: первый — это согласие между супругами и второй — это пожелание рождения наследника. Для этого было принято, чтобы жених и невеста отправлялись в спальню новобрачных, держа в руках за оба конца красный шелковый шарф — символ прочных супружеских уз. С той же целью жених и невеста отрезали у себя пряди волос и скрепляли их узлом в виде сердца.
Отсюда выражение “связанные волосами” для молодоженов в первом браке. Предметы в спальне и постельные принадлежности украшались орнаментом в виде цветов пеона и белоголового скворца, что означало пожелание богатства и благополучия в семье и супружеской верности до “белых волос”. Вывешивалась лубочная картина с изображением двух улыбающихся младенцев, в руках одного был цветок лотоса, а в руках у другого — круглая шкатулка. Иероглифы, обозначающие лотос и шкатулку, звучали так же, как слово “согласие”, то есть картина изображала пожелание супружеского согласия. Чтобы у молодоженов было многочисленное потомство, их самих и их постель осыпали плодами жужуба, арахиса, гуй-юань, каштана и семенами лотоса. Дело в том, что сочетание названий этих плодов составляет пожелание рождения в семье наследника. В наше время представление о многодетности как признаке семейного счастья уже претерпело изменения, но кое-где в деревне указанный обычай сохранился, а в городе на свадьбе стали осыпать молодоженов серпантинной крошкой.
Другим элементом, составляющим счастье, считается долголетие. Существует множество предметов-символов, олицетворяющих долголетие, кроме того, имеют хождение притчи, в которых боги приносят долголетие. Особое отношение к долголетию связано у китайцев с представлениями о вечности жизненного процесса. Старость пользуется большим уважением. Прежде всего, сам иероглиф “долголетие” составляет содержание орнаментов, которыми украшают предметы обихода. Помимо того, в народе широкую популярность приобрел образ старца-долгожителя со священным персиком в руках. По представлениям китайцев, долгожителем может считаться тот, кто перешагнул 60-летний порог. 60-летний юбилей принято отмечать с особой торжественностью. Правда, иногда торжественно отмечают и 50-летний день рождения. В состоятельных семьях по этому случаю оформляют специально зал “долголетия”, на стене которого вывешивается большой иероглиф “долголетие”, а по обе стороны от него — парные надписи, спереди зажигают свечи и пр. Содержание надписей звучит примерно так: “Благоденствие подобно Восточному морю. Срок жизни подобен многолетней сосне в горах Наньшань”. По случаю юбилея устраивается пышный банкет, на который приглашаются многочисленные гости. Гости преподносят юбиляру подарки: “священные” персики, расписные ширмы с орнаментом, символизирующим долголетие, парные надписи и пр.
В орнаментах и надписях, носящих характер благих пожеланий, китайцы широко используют особенности китайской иероглифической письменности. Например, изображение летучей мыши служит аллегорией “счастья”, так как звучание иероглифа “летучая мышь” и звучание иероглифа “счастье” одинаковы. Олень олицетворяет пожелание удачной служебной карьеры, поскольку иероглиф “олень” произносится так же, как иероглиф “успешная карьера”. В праздник Весны принято вывешивать на дверь иероглиф “счастье”, причем очень часто вешают его в перевернутом виде, так как когда говорят “счастье вверх ногами”, то это звучит как “наступило счастье”. Специально служащий для свадебных украшений иероглиф “радость” употребляется, как правило, в сдвоенном виде, отсюда пошла поговорка “сразу две радости в доме”.
Из всей палитры красок цветом радости и торжественности считается красный. Из красного шелка делают праздничные фонари, на красной бумаге пишут новогодние парные надписи. В прошлом двери домов богатых сановников красили в красный цвет, отсюда пошло выражение “красные двери”, ставшее синонимом знатности и богатства. Многие детали императорских сооружений окрашивались в красный цвет. Наряду с желтым красный цвет был олицетворением знатности и влиятельности. Пользование желтым цветом было монополией императора, одежда императора была желтого цвета. Кровля дворцовых зданий покрывалась золотисто-желтой черепицей.
И сегодня китайцы придают большое значение семье и кровным связям, правда, мало кто по-прежнему считает многодетность неотъемлемым атрибутом счастливой семьи. В праздники, по традиции, развешивают красочные фонари, устраивают танцы львов и драконов, но в то же время люди стали проводить праздники по-новому. Современные китайцы наряду с кисточкой пользуются персональным компьютером, наряду с чаем пьют и кофе, посещают как спектакли традиционного театра, так и концерты классической музыки. Одни работают юристами, другие нашли себя в бизнесе, одни живут в городе, другие — в деревне. Каждый по своему желанию выбирает образ жизни, и все приобщаются к современным представлениям и знаниям. Однако традиции древнекитайской культуры по-прежнему живы и дают о себе знать везде, куда бы ни забросила китайца судьба.
Из многочисленных предметов позитивного характера на первом месте стоит мифический образ дракона. Тогда как в некоторых европейских странах дракон изображается злым и безобразным чудовищем, по представлениям китайцев, он является существом добрым, готовым прийти к людям на помощь.
Его образ сложился на основе тотема дракона, который считался покровителем китайской нации. Чтобы подчеркнуть статус дракона как непревзойденного по силе могущества существа, китайцы наделили его чертами, взятыми у целого ряда животных: у дракона оленьи рога, лошадиная голова, заячьи глаза, змеиная шея, брюхоящера, когти орла, стопы тигра, мышиные уши, а тело покрыто рыбьей чешуей. Древние китайцы приписывали дракону способность летать по небу и проникать под землю, управлять облаками и вызывать дождь. Поэтому в народе издревле возводили кумирни и храмы в честь дракона, где молились о дожде и хорошем урожае. При династии Хань образ дракона, в частности золотого дракона, стал использоваться в качестве символа императора и императорской власти. Впоследствии все китайские императоры говорили о себе как о воплощении дракона, либо как о правителе, которому дракон покровительствует. Тем самым они пытались возвыситься над простыми смертными и укрепить авторитет своей власти.
Все предметы, предназначавшиеся для использования императором, стали украшать изображениями дракона или соответствующим орнаментом. Вместе с тем , было строго-настрого запрещено кому бы то ни было, помимо императора, пользоваться орнаментом с драконом для украшения одежды, кресел и т.п. Но среди простого народа культ дракона как олицетворения благого знамения отнюдь не исчез, его изображениями украшали ремесленные поделки и архитектурные здания, дракон фигурировал в произведениях устного фольклора. Просто люди старались, чтобы в этих случаях дракон принимал вид и имел окраску, отличные от дракона императорского. До наших дней дошли обычаи устраивать в праздничные дни гонки лодок в виде драконов, танцы драконов и пр.
Образ дракона по-прежнему широко используется для украшения художественных поделок. Конечно, сегодня дракон утратил тотемную таинственность и политическую окраску, однако сохранилась символика, согласно которой он считается олицетворением китайской нации, китайцы любят называть себя “преемниками дракона”.
Другим мифическим образом, по важности стоящим наравне с драконом, является птица феникс. Ее называют “царем пернатых”. Согласно поверью, феникс, в образе которой собраны черты нескольких птиц и животных, избирает для себя исключительно дерево павловнию, пьет воду только из священного источника, питается исключительно побегами бамбука.
Ей приписываются не только необыкновенная красота, но и благородный нрав. В народе говорят, что с прилетом феникса наступает мир и спокойствие, к власти приходит человеколюбивый и высоконравственный правитель. В Древнем Китае феникс наряду с драконом служил символом императорской власти, но позднее, в эпохи Мин и Цин, их роли разделились, фениксу стали приписывать олицетворение женского начала, то есть самой императрицы. В период Мин существовало законоположение, согласно которому жены чиновников 9-го ранга и выше должны были носить головное украшение в виде феникса. В народе образ феникса использовался для украшения предметов приданого невесты и женской одежды.
Еще одно мифическое животное, с которым китайцы связывали благополучие, — это цилинь. Его изображения можно видеть среди дворцовой утвари. Согласно поверью, цилинь появлялся лишь в годы, когда в государстве царил мир, правил мудрый правитель и народ благоденствовал. Поэтому цилинь пользовался особым расположением императора. В народе же считали, что если помолиться цилиню о рождении в семье наследника, то он может удовлетворить просьбу, но при условии, что семья молящегося имеет на своем счету благие свершения. Одна из традиционных тем лубочных картин — это цилинь, приносящий в семью младенца-мальчика. Орнаменты с образами цилиня использовались для украшения предметов, связанных с бракосочетанием, рождением ребенка, а также архитектурных строений.
Дракон, феникс и цилинь входят в четверку “священных” животных, четвертым членом которой является черепаха. Черепаха — существо отнюдь не мифическое — отличается завидным долголетием и считается чуть ли не самым мудрым представителем животного мира.
Китайцы считают даже, что черепаха способна предвидеть будущее. Недаром еще в глубокой древности черепашьи панцири использовались для гадания и предсказания судьбы. Именно за мудрость уважали черепаху китайцы. Ее образ стал символом высокого положения на иерархической лестнице. Золотые печати правительственных ведомств, периода Хань были украшены изображением черепахи, при династии Тан чиновники в ранге от 5-го и выше носили в качестве аксессуара кисет с черепашьим орнаментом. Позднее образ черепахи стал использоваться для отделки зданий, наибольшую популярность приобрели каменные изваяния огромных черепах, несущих на спине высокую стелу.
Среди животных, каменные изваяния которых украшают дворцы, храмы, жилые ансамбли и гробницы, часто можно видеть скульптурные изображения львов. Лев — “царь зверей”, животное с грозным нравом — по представлениям китайцев, был способен отгонять нечистую силу. Образ льва использовался также как символ влиятельности и высокого положения хозяина. В народных танцах фигурирует лев — животное скорее добродушное и комичное, эти танцы — непременный элемент массовых празднеств.
Тигр — еще один образ, пользующийся уважением среди китайцев. Тигра также именовали “царем зверей”. Он служил символом силы, мужества и воинственности. Так же, как и льву, тигру приписывали способность отгонять нечисть. Существовал обычай шить для новорожденного чепчик и тапочки с изображением тигра, которые ребенку надевали в 100-й день после появления на свет. Тем самым родители хотели оградить ребенка от болезней и порчи, выражали свою надежду на его здоровый рост. Если рождался мальчик, то тигровый орнамент должен был означать пожелание видеть сына сильным и бесстрашным. В районе Центрального Китая в обычае класть в приданое невесты игрушечных тигрят, сделанных из теста, тем самым выражается пожелание, чтобы у молодоженов родился сын.
Красноголовый журавль, которого китайцы называют “священным”, — олицетворение долголетия. В народной мифологии журавлю приписывают роль птицы, на которой небожители путешествуют по облакам. Излюбленной темой народного лубка являются “сосны и журавли”, выражающие пожелание долгих лет жизни. В орнаментировке дворцовых сооружений часто можно видеть изображения животных-символов: журавля, черепахи и оленя, что создает, по представлениям китайцев атмосферу благоденствия. Бронзовые фигуры журавлей установлены по обеим сторонам императорского трона в павильоне Тайхэдянь в Запретном городе в Пекине.
Образ уточек-мандаринок, в природе держащихся парами, используется китайцами для олицетворения согласия между влюбленными и супружеской верности. Этот образ присутствует в орнаментировке предметов, которыми окружают новобрачных.
Из рыб в качестве благого символа используется золотой карп. Дело в том, что произношение иероглифа “рыба” совпадает с произношением иероглифа “достаток”. Поэтому образ рыбы используется в качестве символа богатства и достатка. Кое-где на Новый год принято готовить блюдо с золотым карпом, тем самым выражая пожелание богатства в новом году. Более того, образ рыбы означает так же плодовитость, и молодоженам часто преподносят в дар нефритовую рыбку, желая им иметь многочисленное потомство. Карп является также персонажем широко бытующей в народе притчи об отважных карпах, которым удалось преодолеть Драконовый порог на реке Хуанхэ, отличающийся необыкновенной силой течения. Согласно притче ежегодно в третьем месяце косяки карпов поднимаются против течения к верховью Хуанхэ. Большинство из них погибают в пути, лишь немногим удается преодолеть Драконовый порог. Такие смельчаки сами превращаются в драконов. Эту притчу часто вспоминают, когда речь заходит о претендентах — участниках экзаменов на занятие должности. Проводится как бы параллель между содержанием притчи и трудностями, ожидающими экзаменующихся на пути к карьере. Зато человека, выдержавшего экзамен с хорошими результатами, приравнивают к “карпу, перепрыгнувшему Драконовый порог и превратившемуся в дракона”.
Китайцы, у которых очень развит культ природы, наделяют растения способностью чувствовать и, наблюдая за растениями, в свою очередь любят находить в них сходство с человеческими характерами. Возьмем, к примеру, пион — его яркие, пышно махровые цветы наводят на мысль о богатстве и роскоши. Пион называют “государственным цветком”, “царем цветов” и т.п. Он олицетворяет знатность и богатство. Сосна (ее образ часто употребляется в паре с образом кипариса) — вечнозеленое, морозостойкое дерево — служит олицетворением стойкости и умения выстоять в трудных условиях. Поскольку сосны и кипарисы отличаются долголетием, вокруг могил императоров и знати, как правило, высаживали сосново-кипарисовые рощи. Образ “четырех благородных мужей”, цветущей сливы, орхидеи, хризантемы и бамбука, олицетворяет благородные качества человека. Цветущую сливу “мэй” любят за то, что она расцветает раньше других деревьев, когда еще стоят зимние морозы, и, таким образом, является провозвестницей весны. Кроме того, цветки “мэй”, издавая приятный аромат, в то же время не стремятся поразить взор внешней пышностью. Орхидея замечательна тем, что растет в глухих лесных зарослях, наполняя воздух тонким ароматом. Хризантема расцветает поздней осенью, стойка к заморозкам, а это в глазах китайцев означает ее гордый, независимый характер. Бамбук в глазах китайцев олицетворяет скромность (иероглиф “скромность” звучит одинаково с иероглифом, обозначающим полый стебель бамбука) и высокую нравственность (иероглиф “коленце бамбука” имеет одинаковое произношение с иероглифом, обозначающим верность моральным устоям). Упомянутые четыре растения-символы часто используются поэтами и художниками в качестве аллегорического средства выражения своих мыслей и подхода к жизни.
Символическое значение имеют также некоторые плоды и фрукты. Так плоды граната, в котором содержится большое количество семян, служат символом плодовитости, а стало быть, семейного счастья. Поэтому плоды граната — атрибут свадебных подношений. Персик служит символом долголетия и счастья. По преданию в, саду небожителей росли священные персики, расцветающие раз в 3 тысячи лет и еще через 3 тысячи лет приносящие плоды. Тому, кто попробовал такой персик, было уготовано бессмертие. Поэтому на лубочных картинах и в народной скульптуре убеленный сединами долгожитель, летящая фея, святой младенец обычно изображаются с персиком в руках как символом долголетия.
Тем, кто хочет понять представления древних китайцев, касающиеся благих пожеланий, небезынтересно будет ознакомиться с символикой орнаментов, наносимых на предметы обихода. Например, на бронзовых сосудах времен Шан-Чжоу можно видеть орнамент в виде чудовища с человеческим лицом. Это мифический зверь Таоте, отличавшийся, по поверью, необыкновенной прожорливостью. Нанесение этого образа на посуду имело целью предупредить людей от обжорства и алчности.
Широкое распространение в народе получил обычай вывешивать под Новый год лубочные картины и бумажные вырезки. Эти произведения народного творчества как ничто другое воплощают стремление людей к счастью и благополучию. Лубочные картины произошли от икон с изображением богов дверей, которые вывешивались на дверях с тем, чтобы оградить дом от нечистой силы и напастей. В династии Мин и Цин люди стали вывешивать иконы и с целью моления о благополучии. В наши дни лубочные картины и бумажные вырезки развешиваются, как правило, в канун Нового года с целью украсить помещение и создать праздничную атмосферу. Но в древности их вывешивали и по другим поводам: свадьба, рождение ребенка и достижение им определенного возраста, жертвоприношение богам и пр. Темы народного лубка посвящены либо изображению традиционных предметов, имеющих “благостный” смысл, либо фрагментов из популярных легенд. Например, тема хорошего урожая и изобилия, тема пожелания долголетия и многочисленного потомства, тема семейного согласия и почитания родителей и пр. Исторические и легендарные личности изображаются большей частью с назидательной целью, их ставят в пример людям.
Бумажные вырезки принято наклеивать на окна. Их посвящают таким событиям, как свадьба, рождение ребенка, годовщина рождения главы семьи, новоселье и т.п. Без бумажных вырезок, выражающих добрые пожелания, не обходится приданое невесты, причем, как правило, все вырезки делаются невестой собственноручно, также как кисет, предназначенный в подарок жениху, и другие детали приданого. Тематику бумажных вырезок составляют узоры и иероглифы, носящие особый, “счастливый” смысл, и в этом отношении вырезки близки к лубочной живописи. Иногда темой вырезок являются пожелания оградить дом от бед, бывают и просто декоративные вырезки-украшения. Бумажные вырезки используются и как подложка узора для вышивания.(http://mykitai.net).